Voix off ou doublage ?


Bien que les termes voix off et doublage soient parfois utilisés de façon interchangeable, ils recouvrent des réalités très différentes.


Voix off


La voix off est le processus par lequel un contenu (ou parfois une version résumée de celui-ci) est enregistré sur la piste audio originale, mais à un niveau sonore supérieur à celle-ci. Ainsi, la piste audio originale peut toujours être entendue en arrière-plan.

Imaginez par exemple qu’un journaliste anglais interviewe un Japonais dans sa langue maternelle. Lorsque la personne japonaise s’exprime, une voix off en français est ajoutée, afin que le public puisse comprendre ce que dit la personne interviewée ; cependant, la réponse en japonais peut toujours être entendue en arrière-plan.

La voix off est surtout utilisée dans les documentaires, les programmes d’information, les supports de formation, l’apprentissage en ligne ou dans toute situation où on souhaite que la voix de la personne à l’écran soit toujours entendue.


Doublage


Le doublage est le processus par lequel le contenu est enregistré par un acteur vocal professionnel (ou plusieurs, selon les besoins) et la piste audio originale est remplacée par la version doublée. La voix originale des personnes à l’écran n’est donc plus audible du tout.

Pour obtenir un résultat satisfaisant, le processus de doublage nécessite un choix de mots parfait, afin que le contenu traduit soit synchronisé avec les mouvements de lèvres des acteurs à l’écran. Ce processus est connu sous le nom de synchronisation des lèvres.

Le doublage est surtout utilisé au cinéma, dans les émissions de télévision et dans les publicités, en particulier celles destinées aux enfants.

Il est primordial de bien comprendre votre public cible, ainsi que le type de support que vous souhaitez utiliser. Dans certains pays comme la France, le doublage est culturellement accepté ; dans d’autres, la voix off est la norme.

En outre, la législation locale peut parfois spécifier si le matériel doit être doublé ou traduit en voix off.


Pour obtenir plus d’informations sur la voix off et le doublage, contactez-nous et notre équipe se fera un plaisir de vous aider.


Mundus Verborum vous aide à vous exprimer dans la langue de votre public.